29 novembro, 2014

Meet Woolen..

Confesso que descobri esta página, por mero acaso. E ainda bem que sim. Porque tem peças lindas!
Amei os artigos.. são todos tão perfeitos.. são 100% Artesanato Português.
Estou a falar da Woolen!

Seleccionei alguns artigos:





confesso que apaixonei-me por este macaquinho!!
E é claro que encomendei um animal para mim.. este macaquinho!!!
Não vai ser para mim, vou oferecer-lo à minha irmã que A-D-O-R-A!!

A querida Inês embrulhou este menino!
soooo cute!
Temos uma "tara" pelo Curious George!!! Daí ser George!


ainda é grandito!
digam lá.. não é fofinhoooo?!
Eu amei! E recomendo vivamente, a Inês é uma menina, muito simpática! Ela também faz encomendas personalizadas!
Desde do atendimento, à execução até à recepção da encomenda, correu tudo bem! E o resultado final é este: Alegria!
Visitem a Woolen, não se vão arrepender..

Um beijinho à Inês! Obrigada por tudo!
xoxoxox

27 novembro, 2014

The real meaning of christmas...

Christmas is almost around the corner.. and people are already making their christmas lists..

Quando se aproxima a esta época, os shoppings.. as lojas.. enchem-se de gente! As pessoas perdem a cabeça quando se toca a prendas de natal..
... tanto "desperdiço" de dinheiro..
... tantas dores de cabeças à procura da prenda ideal..

Este ano, vou fugir disso tudo!
Quando ofereço algo, gosto oferecer com amor e carinho.. 
Este ano, as minhas prendas de natal vão ser D.I.Y por apenas uma questão de originalidade ou então Artesanato Português (há que dar valor o que é nosso).
Porquê? perguntam vocês.. porque cada vez mais.. gasta-se muito dinheiro nesta altura, e não há necessidade!!
Por exemplo: a minha mãe adora velas, e já me disse que quer que lhe dê velas como prenda.. (e já avisou para não gastar muito dinheiro.. oferecer coisas com utilidade.. nada de roupas/calçado/acessórios). E sabemos que as MÃES têm sempre razão!!

E no Pinterest tem imensas ideias originais, engraçadas, bonitas.. é só escolher e ter paciência de as fazer!!

Para as minhas prendas de natal (meus wishlists), vou comprar nos Saldos! Sim, porque custa me ver, todos os anos.. dei x por uma peça e ver-la nos saldos quase a metade do preço!!!

Podem me chamar de tolinha.. mas vou prestar a esse papel!
E não tenho vergonha de tal coisa.
Natal para mim é a minha família.. já passei longe (quando fiz Erasmus) e custou-me bastante, não me interessava as prendas, mas sim ELES! 

I'm sick and tired of running into malls and choosing the best present. Spending many hours in lines.. for what? Seeing what I bought on boxing day half the price? Christmas is not about gifts.. it's about familiy and love. This year I'm giving out my love on D.I.Y gifts or on Portuguese handmade crafts..


E vocês?
Já criaram as vossas whislists.. ?!
xoxoxo

24 novembro, 2014

Natal.. com Yves Rocher!

sorry guys, only in Portuguese..

Bem, já viram na pagina da Simple e por aqui (no sidebar) que tenho feito publicidade a Yves Rocher. Pois bem, podem encomendar através de mim.

Não sei se já tiveram a oportunidade de ver o catálogo de Natal.. mas está brutal!
Tem coisas tão cheirosas e a um bom preço!
Querem poupar um pouco?!

Aproveitem o nosso desconto:
-Encomendas de 25€ - portes de envio grátis (correio normal)
-Encomenda de algum pack (estipulado pela revista/Yves Rocher) recebem um miminho surpresa.

Ex: se encomendarem algum pack e se ele for de 25€ usufruem dos portes gratis e ainda recebem uma surpresa!

E ainda.. caso que queiram alguma prenda embrulhada, nós oferecemos o serviço!
que tentação!
para a Mãe, Irmã, Avó...

Namorado, Pai, Irmão..

mimar as mãos & pés

és gulosa?
sempre prático!

quer fazer alguma criança feliz?

momentos relaxantes..
vamos tratar do rosto...

adoro!


Recolhi apenas algumas tentações..
Eu acho que vou perder a cabeça e a carteira! Pois algumas são edição limitada!!
Vá corre.. reserva já o teu sapatinho!!

Vá.. antes de esgote!!
Beijinhos

20 novembro, 2014

What to wear.. with SheInside!

You must have already hear about this online shop called SheInside right?
They have lots of nice clothing at a nice price, I don't think that they are expensive.. Do you?
I made a random choice of clothing and created some outfits.
Hope you like them!!

Outfit nº 1
1 VEST | 2 JEANS | 3 EARRINGS | 4 SHOES | 5 BAG | 6 RINGS
Here's a causal fit, you can wear to school, to work or just to hang out with friends. I really like the combation of red wine and leopard print. Don't you?

Outfit nº 2
1 COAT | 2 LEGGINGS | 3 RINGS | 4 BOOTS

"Back to Black", as you know Black rocks! And this outfit is really great to use on, one of those days.. It's a confortable look. Very trendy, don't you think? I would defintely wear it.. the coat has cozy touch.

Outfit nº 3
1 RING | 2 NECKLACE | 3 SKIRT | 4 BLOUSE | 5 SHOES

This is my favourite outfit!! It's really nice for a night out, dinner with friends or even with a boyfriend.
I really like the grey colour with a lace black blouse, it's so feminine.. right? How about the necklace, it's sooo beautiful and it goes well with everything!!

What outfit did you like the most?
Tell me everything..
What do you think about the online shop?
XOXOX


19 novembro, 2014

"insta moments"

Boas Giggles!
Vou vos mostrar as minhas recentes compras, recebido, expriencias desta semana.
Numa especie de "momentos instagram"

I'm going to show you my "instagram moments", stuff that I bought and what I recieved from giveaways.



 Recebi este batom Baby Lips Electro, sabor a menta, do blog da Teresa, Girls with or without bangs. Muito Obrigada pelo prémio, nunca pensei que fosse ganhar. Espero não enjoar por ser com aroma de menta.

I won this prize, it's chapped lipstick. Just hope I won't get fed up with the smell of mint.



Numa ida ao Outlet do Vila do Conde, passei pela Pull&Bear e comprei esta camisa de 3/4 por um super preço, 3€ salvo erro. É muito confortavel, serve numa perfeição para a meia estação. As cores são lindas. It's my fit!

Bought this shirt at an outlet store. for about 3€ a really nice deal! I love it, it's cozy and has nice colours.


Bebidas de soja, porque sim - eat right for my type. Segundo o tipo de sangue A, tenho que ingerir muita SOJA! E vi este leite no Pingo Doce e não arrependo, é muito bom, agradável de beber. Parece-me Santal (havia uma bebida com leite e maça, não havia?).

As for type A people (blood types) I have to eat/drink SOJA. I saw this carton of milk at the local supermarket and it's really good actually. I love apples, so why not mix both!


Deve estar a perguntar, o que é isto? Pois bem, vão pensar que sou maluquinha.. mas isto é aipo com queijo! Sim, eu gosto de comer aipo com queijo ou então com manteiga de amendoim.

Who likes celery with cheese whiz or with peanut butter? You're one of my kind!! 


Voltei a fazer os biscoitos de aveia. Podem ver a receita aqui.
A única coisa que mudei foi a quantidade de leite e aveia. Em vez de usar 2 chavinas, apenas usei 1. Porque fica muito liquida, e as biscoitos querem-se em papa.
Ah e coloquei 2 colheres de coco em pó.

Homemade oatmeal cookies! You can see the receipe here.I only changes the amount of portion, instead of 2 cups of milk and oatmeal.. I only used 1. Or else it gets to liquid. And I added 2 spoons of grated cocanut. 


Numa ida à Primark, aproveite esta mascara de 1,50€ peel off (it really peels off).. 
Gostei, pensei que não ia ser grande coisa, mas até supreendeu-me. Saiu mesmo bem.. e após a mascara tirada, senti a pele mais fresca e limpa. Existe outros "aromas". Só usei 1x, mas ainda restou para usar uma 2x.

I bought a peel off mask at Primark for only 1.50€.I liked it actually. I thought it couldn't be that great, but it surprised me. I really peels off nicely and smells great. My skin after taking it off, felt good, soft and clean. I only used it once, but there's more to use a second time.

18 novembro, 2014

Tag isto ou aquilo

feel free to translate

Tenho que agradecer à Margarida do blog: Wall drawings nomeou-me para este desafio/tag. Obrigada.
(Desculpa Margaida, pelo post tão tardio..)
Desafio a quem estiver interessado para participar!


Cara:
1. Bronzer ou blush? Bronzer
2. Máscara ou delineador? Máscara 
3. Correctivo ou base? Base
4. Sombras coloridas ou sombras neutras? Sombras Neutras.
5. Compactas ou sombras soltas? Compactas.
6. Pincel ou esponjinhas? Pincel.

Esmaltes: 
1. Impala, Risqué ou Colorama? Risqué
2. Compridas ou curtas? Compridas.
3. Claros ou escuros? Escuros
4. Com ou sem florzinha? Sem

Corpo: 
1. Perfume ou body splash? Perfume.
2. Manteiga ou hidratante? Hidratante.
3. Sabonete em barra ou líquido? Liquido

Cabelos: 
1. Encaracolados ou lisos? Encaracolados.
2. Rabo de cavalo ou coque? Coque.
3. Spray ou gel? Spray.
4. Curto ou comprido? Comprido (médio)
5. Claro ou escuro? Claro.

 Perguntas Aleatórias: 
1. Chuva ou sol? Sol (mas não há opção neve?)
2. Verão ou inverno? Verão
3. Primavera ou outono? Outono
4. Chocolate ou baunilha? Chocolate.

XOXOXO


15 novembro, 2014

Malas Masculinas | Male Clutchs.. why not?

Eu juro que tento mas começo a dar algum ar de fraqueza. Desta vez venho falar-vos de malas. Malas, mochilas, clutchs… Masculinas. Sim, masculinas. Daquelas que os Homens podem usar. Daquelas que servem para meter o telemóvel, as chaves do carro, as chaves de casa, as chaves do escritório, o tablet ou o computador, a carteira dos documentos, lenços de papel e uma garrafa de água. Sim, porque o Homem também tem muita coisa para transportar. Ou preferem ver-nos com os bolsos das calças quase a rebentar de tanta coisa trazer?!


I want to be honest with you all.. I want to talk about bags.. male bags!

Yes, guys like me and you can use them. For those that carry phones, car keys, house keys, office keys, tablet or even a computer, documents, Kleenex or even a bottle of water. Doesn't it botter you? To carry all that around? Do you like having your pockets full of stuff? I don't think so!!

O que mais me dana – e desculpem-me o termo - é que a maioria sabe que seria mais útil transportar tudo o que precisa numa mala/mochila/clutch só que não o faz por medo. Os Homens têm medo e vergonha de usar mala. Não sejamos hipócritas! É verdade. Eu próprio uso, todos os dias e sinto que as pessoas olham de lado. Olham de lado porque a mentalidade – pequena mentalidade -, os faz pensar dessa forma. Não há liberdade. Só vejo e sinto condicionalismos.

What I really hate is how we have to carry the things around in our pockets or hands..
What we need is a bag! Backpack/ clutch you name it.
We have to change the minds of society! How they look at men that use bags! Come on.. like get a life!! Don't be afriad of using them.. wear what makes you confortable. Take me for an example, I use a bag everyday and I feel that people look away. Looking aside because of the mentality - small mentality like there is no freedom. People we live in the XXI century!!! 





Desta vez fui ao MR PORTER, um site exclusivamente masculino, com marcas de grandes criadores. Poderia ter ido ao da Zara, ao da H&M, mas estas propostas acabam por ser mais excêntricas… Ao serem mais excêntricas acabam por nos fazer perceber que, lá fora, as pessoas arriscam sem medos, arriscam na moda sem pensar duas vezes. Tudo bem que o dinheiro conta… Mas em Portugal o mesmo poderia acontecer, só que com marcas mais “pequenas”. É só uma questão de deixarem os olhares alheios de lado por muito que custe.
Custa-me que a moda seja um ato de liberdade mas que, ao mesmo tempo, nos faz sentir limitados. Um Homem pode e deve usar mala. E parte dele fazer com que o look se torne mais masculino ou mais feminino. Cada um sabe o que quer usar. Uma mala faz imenso jeito, acreditem. Não se inibam.

I went to a great website called MR PORTER, it's a all-male site, with brands of great creators. I could have chosen Zara, H & M, but  I wanted to explore other paths.. wanted people to take risks.. and think outside the box, when it comes to male acessories.
Fashion is about freedom, expressing your style, don't wear what society wants you to wear.. you just feel  limited. A man should and must use a bag. It doesn't in any way makes you look "female" cross that idea please! A bag/clutch is very handy.. don't be afraid to use them!

O próximo artigo será de beleza. Não temam. Espero quebrar mais uma série de tabus. Ficam por aí?
Next edition is about beauty. Don't be afraid. I hope I could break some "small minded ideas" that society has about MEN.. 




13 novembro, 2014

smells like christmas..

sorry, only in Portuguese..
Giggles!!!

Deixaram um comentário aqui no blog, a referir que gostariam que lanças-se um Cabaz de NATAL.
Pois, para isso.. estou a procura de parceiros interessados em participar.. oferecendo um prémio!


As lojas que contactei.. foram lojas com menos 1,000 seguidores, porquê?
Porque, o meu objectivo ajudar a serem reconhecidos!

Mas, atenção.. podem participar páginas que tenham mais que 1,000 seguidores.
Não há um valor mínimo, cada marca/parceiro oferece o que quer/pode.

O que estou à procura (em parceiros):
- Artesanato português.

não aceito, marcas/páginas que vendem bijutaria (por uma questão pessoal).

Bloggers que estiverem interessados, podem também participar!!

Estou a recolher os parceiros/imagens dos prémios até ao dia 21 de Novembro - pois quero tratar do sorteio o quanto antes!

Para os interessados, enviem emails para: missgiggles.blogger@gmail.com 
assunto: CABAZ DE NATAL

Espero por noticias vossas..
Beijinhos*

Tyrrells

Já tinha ouvido falar nas redes sociais, e tinha que experimentar!
Tem imensos produtos! Desde batatas fritas, pipocas a snacks..
No que diz respeito às batatas fritas, têm lista enorme de sabores.. Mas o que chamou-me mais atenção foi as de vegetais! Sim, ouviram bem, batatas fritas com sabor a vegetais!
Podem ver o facebook

Tyrrells are fine English crisps from local Herefordshire potatoes. They are cook by hand in small batches.
They have many flavoures of crisps, as well as other products such as popcorn and snacks. I have tried some crips, read my review. Check out their Facebook.


Gostei muito destas,  são batatas salgadas, muito saborosas e estaladiços. O único ponto negativo, é o preço. PVP Continente: 2,49€

I really liked these ones, they were salty and very crispy. The only negative aspect, was the price 2,49€



A minha opinião estas são um pouco diferente. Como podem ver, existiam duas batatas de cores e sabores diferentes, pois bem, um era batata normal, saborosa e estaladiço, a outra era cenoura frita. Ao principio até sabia bem, mas depois de comer algumas, tornou-se enjoativo. Em geral, não gostei deste pacote. 

Veg crisps, as the name says, it's potato and veggie: carrots. I didn't really like this crisps. The fried carrots became to hard to eat. They were good in the firsts bites, but then I couldn't finish the bag. I wouldn't buy it again, it's my opinion.


Experimentei estas também, Veg Crisps de beterraba! A minha opinão - negativa! Não gostei nada, nem consegui acabar o pacote. Havia 3 batatas diferente, as normais, de beterraba e outra que não consegui distinguir o sabor.

I didn't really like this crips. I thought they were a bit weird, they had a strong flavour. I couldn't finish the bag, it was too much for me.

batatas com sabor de legumes. O encarnado pareceu-me ser beterraba.
A minha intenção quando comprei as batatas fritas, era para comer com frango churrasco, por exemplo: em vez de comprar batata frita de pacote "normais", comia estas. Mas parece que esta ideia não é das melhores!!
Nada do que exprimentar, não é? Atenção esta é a minha opinião, tu até podes gostar...


Já provaram algum alimento diferente (bolachas, comida mesmo, etc) e que queiram partilhar a experiência? Deixam na caixa de comentários!! Obrigada!!!